昨日NPR(National Public Radio)のMorning Edition という朝のニュース番組を聞いていたら、Rebecca Traister という作家に結婚をテーマにインタビューしていた。その中で、次の言葉が特に印象に残ったので、メモ。
The fact is there are all kinds of married lives and all kinds of single lives, and more people are now free to go down a variety of paths.
(小芋訳:実際のところ、ありとあらゆる結婚生活があり、ありとあらゆるシングル生活があります。以前と比べて、より多くの人がいろいろな道を選べるようになりました。)
まことに然り。「結婚が幸せ、シングルが不幸せ」、ではなく、またその逆でもなく。
社会の変化、女性の選択の変化について論じていてとても興味深く、おススメ。
インタビューの録音はこちらから聞ける。
http://www.npr.org/2014/09/30/352661280/marriage-pattern-shifts-seen-by-some-as-destabilizing-society
英語を聞くより読む方が得意な方は、インタビューの書き起こしをどうぞ。
http://www.npr.org/templates/transcript/transcript.php?storyId=352661280
0 件のコメント:
コメントを投稿