2015年10月25日日曜日

菊のショー

ピッツバーグの植物園こと、Phipps Conservatory and Botanical Garden では今、秋の特別展示をやっている。テーマは菊。

日本風の展示もあり、西洋風の部分もあり、見応えあり。
https://phipps.conservatory.org/calendar/detail/fall-flower-show

毎年恒例の電車の展示もよかった。
https://phipps.conservatory.org/calendar/detail/garden-railroad

2015年10月24日土曜日

もち粉ケーキ

慣れないお菓子作りであったが、友人のレシピのおかげで、無事にあんこ入りのもち粉ケーキが完成し、コーラスの休憩時間にメンバーに振る舞うことができた。

もともとお餅の食感が好きだという白人Aさんや、アジア人Bさんからは絶賛されたが、ほかの人にとってはあまり大きな感動はなかったもよう。ま、役目果たしたのでよし。

もともと、何か買って持って行こうとしていたところを、ちょっと日本ぽい味を提供できたので、小芋としては満足。

2015年10月19日月曜日

大人になって初めて外国に住むということ

大人になって初めて外国に住むことになった(小芋のせいで、そうなってしまった)とまとまんを見ていて、彼がいま正に経験しているさまざまな生活や考え方の調整(大小さまざま)を思うとき、頭が上がらない。

特に、

  • 日本では朝飯前でできたような簡単なことができない悔しさ
  • 言葉が聞き取れない(or 聞き逃す)悔しさ
  • 窓口や店先でぶっきらぼうに対応された時の悔しさ(これは必ずしも英語のバリアのせいとは限らず、誰に対してもぶっきらぼうな対応だったりすることも多いが、英語が流暢でないと余計にいい加減な対応をする人も珍しくないのが現実。日本のカスタマーサービスは世界一。)


小芋も幼いときに突然西ドイツの幼稚園に入れられたり、翌年また日本に帰っていきなり6月から小学校に入ったり、高校で交換留学生になったり、また社会人になってからまた再びアメリカで勉強したり、と波乱万丈で、その度に数え切れないほどの失敗と悔しい体験をした。が、高校と大学の留学は人のせいではなくて、自分からわざわざ買った苦労。

もともと好奇心がとても強い性格なので、その点は失敗を乗り越える上でお得だったかもしれない。失敗もたくさんすると、傾向と対策がわかってくるので、失敗のダメージが小さくなる。今でも日々失敗はあるが、過去の失敗歴のおかげで、そこそこ打たれ強い。(
それでもまた凹む。)

小芋と比べてはるかに順風満帆な人生を送っていた とまとまんにとっては、今の毎日は台風の中を進んでいるような気持ちかと思う。雨風に耐えている間、ちっとも足が前に進んでないように思えることも多いだろうけど、違う環境にいるだけで物凄いハードワークを日々しているので、頑張っている自分に いいぞ、いいぞ、イェ〜イ!(笑いヨガ風) と言ってあげてほしい。Keep it up! Keep it up!

2015年10月18日日曜日

Racoon Creek State Park

とまとまんと、Racoon Creek State Park に行って、よく歩いた。こういうの久しぶり。カッサカッサという落ち葉の音が気持ち良かった。

今朝は雪が舞っていた。木の葉もだいぶ落ちていたけど、いまのうちに秋楽しんでおこう。

2015年10月17日土曜日

にわかにお菓子作り

小芋がこの秋から入ったコーラスは、毎週交代でメンバーの誰かがおやつを持ってくることになっている。買ってくる人もいるし、家で作ってくる人もいるし、内容はいろいろ。

小芋は、ご飯のおかずは作るが、普段お菓子作りにまで手が回らない。が、せっかくなので、この機会に少しは日本風のお菓子を作りたいと思った。

お菓子作りの上手な日本人の友達に電話し、餅粉ケーキがよいよ、と教わった。さっそく餅粉とあんこを買いに行ったのだが、あんこの缶詰が思ったよりも高かった。

というわけで節約生活の小芋は、小豆を買ってきて、今晩のところはつぶあんを作った。

ケーキの試作は明日。

2015年10月16日金曜日

プレゼンテーションの練習につきあう

とまとまんが英語のクラスでプレゼンテーションを課され、昨夜と今朝と、小芋も練習につきあった。

そのプレゼンテーションは、二人組になった相手方になんらかの賞を与え、その内容を発表するというもので、内容的には架空の事象を語ってもよいが、なるべく adjective clause をたくさん使うようにという条件がついている。

文法用語に疎い小芋にとっては、まず「adjective clause ってなんやねん!」、という感じだったが、ようは、
I have a dog whose name is Bean.
The town where I live is very small.
みたいに、what, which, whose, where などをつけて言葉を説明する構造をそういうらしい。

そんなわけで、こういう構造を頻繁にとりいれた、ある意味ちょっと不自然な(頻繁すぎて)プレゼンテーションだったが、課題の目的は無事達成できたとのことなので、めでたしめでたし。

2015年10月12日月曜日

HPVワクチンを勧めるときに有効な語録

クリニックで大学生や大学院生にHPVワクチンを勧めるにあたり、説得力のあるエビデンスを話に挟むと、思春期に親の方針でワクチンを受け損ねていた学生さんも、それならばぜひ、と話に乗ってくる。

次の資料は、思春期の患者さんの保護者に話すことを想定して作られているが、とても役立つ。日本ではHPVワクチンに対する風向きが厳しいと聞くが、個人個人の患者さんに、丁寧にワクチンを勧めていくときにも、この資料のコンセプトは役立つと思う。
http://www.cdc.gov/vaccines/who/teens/for-hcp-tipsheet-hpv.pdf

このページのビデオもよい。
http://www.cdc.gov/vaccines/who/teens/for-hcp/hpv-resources.html
小児科医がこう言う場面がでてくる、「患者さんにいつも言うんです。私は自分の娘二人にもHPVワクチンを受させているって。20年後にもし彼女たちが子宮頸がんになって、ママ、どうして私を守るために何もしてくれなかったの、なんて言われたくないですから。」というフレーズがでてくる。

全く同感。ワクチンで予防可能なHPV関連のがんの存在を親として、あるいは医療者として知りながら、みすみすワクチン接種の機会を逃してしまうのは勿体なさすぎる。

9価のHPVワクチンにまつわる、よくある疑問質問には、こちらもおすすめ!
http://www.cdc.gov/vaccines/who/teens/downloads/9vHPV-guidance.pdf

現場の医療者の即効力になる、これら資料に感謝。